top of page

Iriana

[English]

I came looking to fill a void; they embraced me in order to fill their own. “Welcome, you're our daughter for a week." Ana and Enzo, a retired Cuban couple, still treasure Iriana’s presence in their space. Their only daughter journeyed to Europe to chase the intermittence of dreams, with the burden of a failed marriage, the distant affection of her parents, and chased by the melancholy of home. Her parents long for her voice over the phone and any news about her, meanwhile they welcome in strangers and adopt them as if they were her. They prepare breakfast for us, they embrace us, and they accompany us with conversation as we go to the beach.

 

I put on her dresses, drawings and memories to use fiction and represent her absence, I felt myself as a daughter; they felt like parents.

 

[Español ]

Llegue  buscando cubrir un vacío, me recibieron para llenar el suyo. “Bienvenida, eres nuestra hija por una semana”. Ana y Enzo, pareja de pensionados cubanos atesoran en sus espacios la presencia de Iriana, su única hija viajo a Europa persiguiendo la intermitencia de los sueños, cargando con el fracaso del matrimonio, la distancia del cariño de sus padres y las nostalgias de su casa. Sus padres anhelan su voz por el teléfono y noticias suyas, reciben a los extraños y los toman como si ella llegara. Nos preparan el desayuno, nos abrazan  y nos acompañan con sus charlas a la playa.


Me puse sus vestidos, dibujos y los recuerdos para usar la ficción y representar su ausencia. Me vi como una hija, se sintieron como unos padres.

bottom of page